[中字] GFRIEND (여자친구) - Time for the moon night (밤) 歌詞 [韓字: 黑字/ 中字: 紅色]

떨려오는 별빛 반짝이는데
閃爍的星光 即使耀眼
넌 어디를 보고 있는지
你在看著哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데
我看來 很快就會消失了

불을 켜줘 심장이 깜깜해
開著燈吧 心裡面一片漆黑
오늘도 기분은 시무룩해
今天心情也是這樣
너의 마음 안에 있는 내 모습은
在你心中 我的樣貌
내 맘 같지 않아
與我心所想的不一樣
어느 틈에 놓쳐버린 걸까
我在想 我們有著更遠的距離嗎

좋아하는 만큼 별은 떠오르고
就如我們喜歡的一樣
繁星掛於天上
여전히 나는 어쩔 줄 모르고
我不知如何是好
안개 속에 갇힌 그 말투 속에 담긴
在霧裡迷失 語氣中隱若聽到
도무지 알 수 없는 니가 생각나는 밤
整晚就沒頭沒腦地 只是想著你

떨려오는 별빛 반짝이는데
閃爍的星光 即使耀眼
넌 어디를 보고 있는지
你在看著哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데
我看來 很快就會消失了
기다렸던 시간이 지나고
等待的時間一直流逝
이제 보내줄게 아냐 아직은
現在把你送走 不是
너를 내 방에 몰래 몰래 간직하고 싶은 밤
夜裡 我仍想悄悄把你留在我房裡
밤밤밤에 밤 하늘을 날아
夜 夜 夜裡 飛往夜空中
As time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나
在夢中與你相見

열렬한 사랑 고백 해볼까 (해볼까)
我是要跟你告白嗎 (要告白嗎)
창문 너머로 너를 계속 불러보고 있어
我一直於窗外叫喚著你
이렇게 너랑 나 우리 둘의 사이가
這樣的你和我 我們倆之間
조금 더 좁혀지길 기대하고 싶은 밤
夜裡期待能再靠近一點點

떨려오는 별빛 반짝이는데
閃爍的星光 即使耀眼
넌 어디를 보고 있는지
你在看著哪裡呢
금방이라도 사라질 것 같은데
我看來 很快就會消失了
기다렸던 시간이 지나고
等待的時間一直流逝
이제 보내줄게 아냐 아직은
現在把你送走 不是
너를 내방에 몰래 몰래 간직하고 싶어
我仍想悄悄把你留在我房裡

다가가기엔 너의 맘이 확실하지 않아
漸漸靠近 卻無法確定你的心
망설여지지만 여기 있기엔
即使猶豫不定 我仍留在這裡
너무 좋아져버린 내 맘 볼 수 없으니까
因為太喜歡 我無法看清自己的心

지금이 며칠째 훌쩍이는데
現在已哭了好幾天
넌 어디로 가고 있는지
你到底去了哪裡
당장이라도 따라가고 싶은데
就算是現在 我也想跟著你
기다렸던 순간 오늘이
等待過的時間
모두 다 지나고 하염없이
今天 都全過完了
너를 쫓았던 밤 손에 닿지 않는
沒頭沒腦地追隨著你的夜裡
手也無法捉住
니가 보고 싶은 밤
真的很想你的夜晚
밤밤밤에 밤하늘을 날아
夜 夜 夜裡 飛往夜空中
As time time for the moon night
꿈 속에서 너를 만나
在夢中與你相見

中字Youtube頻道連結:   

中字翻譯(於5月3日首播第3日)為自行創作,網站內容不得隨意轉載。如轉載請附上此連結,謝謝。

arrow
arrow

    K! Line 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()