[中字] GFRIEND (여자친구) - Summer Rain (여름비) 歌詞 [韓字: 黑字/ 中字: 紅色]

누구에게나 한번쯤
每一個人
쏟아지던 여름비처럼
都會有一次像夏雨的經歷
갑작스레 다가왔었던
사랑이 있겠죠
有過愛情突然就到來的經歷吧
빗소리에 잠도 못 잘 만큼
因為雨聲 無法入睡
그땐 니가 내겐 그랬죠
那時候 對我來說 你就是這個樣子

흙내음을 머금은
나의 감정이
我那帶著土的感情
쏟아내듯이 떨려오네요
像土壤般傾瀉下來
자그마한 우산을 나누려고
分享一把小雨傘
다가오는가 봐 두근대요
是為了這樣而來吧
여름날의 기적일까요?
使我心跳 這是夏日的奇蹟嗎?

찬란하게 빛나던 시간이었다고
曾經有過美好的時光
맑은 여름비처럼 고마웠었다고
像清澈的夏雨般感謝你
한줄기 빗물처럼
就像一陣雨
너무 아름다웠던
實在太美麗
투명한 우리들의 이야기
是我們曾經經歷過的透明故事

미래는 알 수 없었죠
未能預知未來
스쳐가는 여우비처럼
像是過雲雨一樣
바람과는 다르게
跟風卻不一樣
자꾸만 엇갈렸었죠
總是會錯過
비가 갠 뒤에 무지개처럼
잠시 머무르진 마요
請不要像雨後彩虹般只短暫停留

풀내음을 머금은
나의 감정이
我那帶著水的感情
쏟아내듯이 젖어오네요
像流水般傾瀉下來
밤하늘의 달마저
即使在夜空
가리워지는 교차점에서 기다려요
在交叉點等待你
기적은 이루어질까요?
奇蹟真的會發生嗎?

찬란하게 빛나던 시간이었다고
曾經有過美好的時光
맑은 여름비처럼 고마웠었다고
像清澈的夏雨般感謝你
한줄기 빗물처럼
就像一陣雨
너무 아름다웠던
實在太美麗
투명한 우리들의 이야기
是我們曾經經歷過的透明故事

하늘에서 내린 눈물 같아 기억할게
像是天上的淚水 我會好好記住
아지랑이 피어나듯이 설레었다고
我興奮得像霧
풀잎에 맺힌 이슬비처럼
像是草地上的毛毛雨
기쁘고 때론 슬펐던
여름날의 추억
會開心 偶爾也會傷心的那夏日追憶

아름답게 빛나던 계절이 지나도
即使美麗閃耀的季節已過去
지금처럼 영원히 나를 적셔줄래
就像現在 永遠地滋潤著我
한줄기 빗물처럼 너무 아름다웠던
就像一陣雨那麼美麗
투명한 우리들의 이야기
是我們曾經經歷過的透明故事

中字Youtube頻道連結:   

中字翻譯(於9月13日首播當日)為自行創作,網站內容不得隨意轉載。如轉載請附上此連結,謝謝。

創作者介紹
創作者 K! Line 的頭像
K! Line

K-Pop Line 韓國音樂資訊網站

K! Line 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()